No exact translation found for العلم اليقين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic العلم اليقين

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wenn ihr nur mit Gewißheit um die Folgen wüßtet!
    كلا لو تعلمون علم اليقين
  • Indem man dieses Spielchen endlos weiterspielt, verschiebenunsere Minister etwas auf morgen, wofür ihnen heute der Mut fehltund das in vollem Bewusstsein darum, dass diese List für die Argentinier tragisch enden wird.
    وبممارسة هذه اللعبة التي لا تنتهي فإن وزراءنا يتركون للغدما لم يجدوا في أنفسهم الشجاعة لمواجهته اليوم، وهم يعلمون علم اليقينأن هذه الحيلة ستؤدي بالأرجنتين إلى نهاية مأساوية.
  • Wem machen sie da etwas vor? Jeder weiß, dass die EZB ihre Zinssätze weder jetzt noch in der nächsten Zeit erhöhenkann.
    مـن يخادعون بهذا الكلام؟ إن الجميع يعلمون علم اليقين إنالبنك المركزي الأوروبي لا يستطيع أن يرفع أسعار الفائدة الآن، بل ولافي المستقبل القريب.
  • Seit meinem Abschied vom ISt GHJ habe ich persönlich angemeinsamen jährlichen Ausbildungseinheiten für die Berufungsanwälte aller internationalen Strafgerichte teilgenommenund weiß genau, dass die ISt GHJ- Ankläger weiterhin erstklassige Arbeit leisten.
    ولقد حرص الثلاثة على جمع فريق ادِّعاء يتسم بالموهبةوالتفاني في العمل، فكان الإعداد الدقيق والتحليل العميق الذي خرج بههذا الفريق على قدر عظيم من الأهمية بالنسبة لعمل المحكمة. ومنذ أنتركت عملي لدى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كنتأشارك في دورات تدريبية سنوية مشتركة لفرق الادِّعاء المشاركة فيقضايا الاستئناف في كافة المحاكم الجنائية الدولية، وأعلم علم اليقينأن العمل الذي يقوم به فريق الادِّعاء لدى المحكمة الجنائية الدوليةليوغوسلافيا السابقة هو عمل من العيار الثقيل، من حيث البراعةوالكفاءة.
  • Vorsichtige Politiker verweisen auf wissenschaftliche Unsicherheit, um technischen Fortschritt zu bremsen, während ihreproaktiven Kollegen Innovationen fördern, die aus der Überprüfungwissenschaftlicher Hypothesen entstehen.
    فالساسة الاحترازيون يتذرعون بعدم اليقين العلمي كحجة للحد منالإبداع التكنولوجي، في حين يشجع الساسة الفاعلون الإبداع باعتبارهامتداداً لاختبار الفرضيات العلمية.
  • Wissenschaft bedeutet, dauernd auf einem Drahtseil zwischenblindem Vertrauen und Neugier, zwischen Expertentum und Kreativität, zwischen Voreingenommenheit und Offenheit, zwischen Erfahrung und Offenbarung, zwischen Ehrgeiz und Begeisterung sowiezwischen Arroganz und Überzeugung zu wandeln – kurz, zwischen demalten Heute und dem neuen Morgen.
    إن العلم يعني السير باستمرار على خيط رفيع بين اليقين الأعمىوالفضول العلمي؛ بين الخبرة والإبداع؛ بين الانحياز والانفتاح؛ بينالتجريب والاكتشاف الـمُلهِم؛ بين الطموح والعاطفة؛ وبين الغطرسةوالقناعة ــ أو باختصار بين اليوم القديم والغد الجديد.
  • Natürlich bleibt ein gewisses Maß an wissenschaftlicher Unsicherheit über den genauen Beitrag einiger dieser Schadstoffezur Erwärmung.
    لا شك أن الأمر يشتمل على درجة من عدم اليقين العلمي بشأنالتأثير المحدد الناتج عن بعض هذه الملوثات على مسألة الانحباسالحراري.
  • Aber nein ! Wenn ihr es sicher wüßtet !
    « كلا » حقا « لو تعلمون علم اليقين » علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به .
  • Keineswegs ! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet !
    « كلا » حقا « لو تعلمون علم اليقين » علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به .
  • Nein , wenn ihr es nur mit Gewißheit wüßtet !
    « كلا » حقا « لو تعلمون علم اليقين » علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به .